又错了!贵阳这块景点指示牌上单词拼错,市民:有损城市形象

2021-11-26 17:47    来源:人民资讯

近几年来到贵阳旅游的

外地游客越来越多,

其中也包括不少外国游客;

因此我们市内很多景点指示牌

也都附上了英文标注。

不过最近市民郑女士发现,

悬挂在大庭广众之下的

一块景点指示牌上,

英文单词拼错了。

郑女士所说的这块牌子位于新添大道南段。前几天,作为英文老师的郑女士在下班回家的路上,发现了牌子上的错误:“它上面写的‘城镇’的单词应该是‘Town’,但写成了‘Twon’,中间两个字母的顺序颠倒了,很明显就错了嘛。”

11月25号上午记者来到指示牌所处的位置,看到这是一块标注了“羊昌花画小镇”的景点指示牌。指示牌上将景点的名称翻译成了一句英文:Yangchang Flower Painting Twon,仔细一看能发现最后一个中文意思为“城镇”的单词被拼成了t-w-o-n。

而实际上从记者手机中的电子词典里可以查到,城镇一词的正确英文拼法应该是t-o-w-n。

指示牌所处的位置是出城的重要通道,周边有公交枢纽站,还有大型居民社区。记者采访时周围也是人来人往,不过受访的市民们里,只有很少的人注意到了牌子上的错误。

贵阳市民:暂时没有发现,我平常不是很注意这些东西。

贵阳市民:我不懂英语。

贵阳市民:好像是最后一个词拼错了吧。

虽然能发现错误的人并不多,

不过在得知具体的错处后,

市民们都表示,

应该立即改正,

因为在他们看来,

一块旅游景点的指示牌,

代表的也是贵阳的城市形象。

贵阳市民:都是中国人,都认中国字,不会注意英文,而且英文字母看上去比较小,特别是我这种近视,是要盯着看一会儿才会发现,所以不容易被发现,但是一旦发现了就是一个细节问题。

贵阳市民:肯定要改啊,这个挂出来大家都看得见,我们英语不好,我们看不出,但外地人,还有年轻的小孩子,英语好的人一看就知道错了。

最初发现错误的郑女士表示,现在在贵阳举行的国际活动越来越多了,这块牌子至少在原地悬挂了一个多月,再挂下去,影响会越来越不好,“可能一般人不会注意,但如果是外国人看到的话,就闹笑话了。”

随后记者致电

贵阳市公共服务热线12345

反映了这一问题,

工作人员承诺

会尽快责成相关职能部门进行处理。

更多视频,请关注《百姓关注》视频号

记者:赵园 雷家豪 编辑:张雅晶

责编:唐赟 编校:孙志丹 审发:石昌晗

你可能还想看

■明年3月1日起,微信、支付宝个人收款码不能用于经营收款‘’

■再做这种事,你的车会被扣上300公斤大“脸盆”!12月起贵阳这里放大招!

■贵阳街头突发车祸,出租车一头撞上护栏!数名的哥为何一起怒斥乘客?

■最新消息!省消防救援总队集结、省地震局派出工作队,目前修文县地震无人员伤亡报告!

来源:百姓关注