布大孔院下设雅西欧亚孔子课堂举办中华文化夏令营
7月3-6日布加勒斯特大学孔子学院(以下简称“布大孔院”)下设雅西欧亚孔子课堂举办中华文化夏令营活动,中文教师范笛、本土教师玛列尼卡以及26名小学生参与了此次活动。
From July 3 to 6,asummer camp on Chinese culture was held at the Confucius Classroom at EuroED under Confucius Institute at the University of Bucharest (hereinafter referred to as the "Confucius Institute at Bucharest"). Chinese teacher Fan Di, local teacher Malenica and 26 primary school students participated in the event.
本次夏令营主要包括三场中华文化体验以及与学生之间的互动。首先是剪纸体验,范笛老师以“颜色”话题为起点,引出主题剪纸,介绍了剪纸的起源、发展等、寓意等知识,在老师的指导下,学生们成功剪出“囍”字,并根据自己的想象添加了许多元素,令人耳目一新。
This summer camp consists of three parts of Chinese cultural experiences and interaction with students.First, the paper-cutting experience.Teacher Fan Di took the topic of "color" as the starting point, led to the theme of paper-cutting, introduced the origin, development, meaning and other knowledge of paper-cutting.Under the guidance of the teacher,the students successfully cut out Chinese character“囍”,a nd add a lot of refreshing elements according to their own imagination,.
小学生剪纸体验Paper-cutting experience of primary school students
接下来是中国结课程。范笛老师组织学生们先复习了前一天学的颜色词,并以中国结实物展示来引起同学们的兴趣。相较于剪纸而言,中国结的编制有一定挑战性,玛列尼卡老师用罗马尼亚语讲解编制步骤后学生们围坐在一起,互相帮助,最终完成了自己的作品。
Next is the Chinese knot course.Teacher Fan Di organized the students to review the color words learned the day before, and showed the Chinese knot to arouse the students' interest.Compared with paper-cutting, the compilation of Chinese knots is challenging.After teacher Malenica explained the steps in Romanian, the students sat together and helped each other to finish their work.
小学生中国结体验 Chinese knot experience for primary school students
最后一天是书法体验课,范老师从笔画、笔顺、偏旁、部首、汉字间架结构等五个方面,通过汉字“永”演示了毛笔字的写法,分享了汉字字形的发展史和文房四宝等知识,学生们均收益匪浅。
The last day is a calligraphy experience class.Teacher Fan demonstrated the writing style of brushstrokes through the Chinese character "Yong" from five aspects, such as stroke, stroke alignment, side, radicals, and the structure of Chinese interframe, sharing the history of the development of Chinese characters and the knowledge of the four treasures of the study.The students all benefited handily.
小学生书法体验Calligraphy experience of primary school students
活动结束后,老师和学生们反响热烈,认为本次中华文化体验课安排有助于将知识与实践结合起来,既有专业知识,又浅显易懂。来自四年级的同学索菲亚说,她已经小学毕业了,听到有中华文化课后马上积极报名,希望以后能学习更多的中华文化知识。同班同学史蒂芬认为中国结最漂亮,会把它作为生日礼物送给妈妈。
After the activity, the teachers and students responded warmly, believing that this Chinese culture experience class arrangement helps to combine knowledge and practice, which has professional knowledge and is easy to understand.Sophia, a student from Grade Four, said that she had graduated from primary school, and immediately signed up for Chinese culture after class, hoping to learn more about Chinese culture in the future.Steven, a classmate, thought the Chinese knot was the most beautiful and would give it to his mother as a birthday present.
据悉,本次中华文化夏令营活动是布大孔院雅西欧亚孔子课堂暑期夏令营的第一课,不但为学生更好地理解中文知识提供帮助,更有效激发了小学生们学习中文的动机和兴趣。
It is reported that this Chinese culture Summer camp activity is the first lesson of thesummer camp held at the Confucius Classroom at EuroED under Confucius Institute at Bucharest. It not only provides help for students to better understand Chinese knowledge, but also effectively stimulates the motivation and interest of primary school students to learn Chinese.(通讯员 范笛 刘云)